Моё королевское слоупочество.
Сто лет назад вышел мульфильм "Рапунцель", и я бы наверняка посмотрела бы его в кинозале, если бы заблаговременно не прочитала рецензию о том, что русская озвучка чудовищно омерзительна и омерзительно чудовищна.
Вздохнув, в кинотеатр я не пошла, а стала покорно ждать. когда к мультфильму сделают сабы, чтобы смотреть сказку на языке оригинала.
Вчера я наконец причастилась творением буржуйских аниматоров (коротко о впечатлениях: аааа! Рапунцель! Максимус! Бой сковородками!).
Фирменные музыкальные номера Диснея как всегда на высоте.
Но потом я решила для полноты ощущений сравнить оригинальную озвучку и русскую.
Ммммать!
Я понимаю, что русский попсовик мало чего может, но чтоб настолько....
У меня от пения этой Викториии Дайнека позвоночник в трусы осыпался.
Я не отличаюсь тонким музыкальным слухом, но до конца ЭТО я дослушать не смогла.
Бедные, несчастные русские дети....

@музыка: "Последнее испытание", "Танго со смертью"

@темы: кино-говно, рашен проститьют, и эта страна хочет, чтобы я её любила?!?

Комментарии
03.05.2011 в 00:42

я убил зверя под баобабом
А теперь представь меня - челвоека, изучающий, мать его, мюзиклы и музыкальные мультики, который ходил на "Рапунцель" восемь раз и все восемь раз терпел ВОТ ЭТО.
Хотя матушка Готель хороша, впрочем, Маша Кац плохо не озвучивает.
Но Дайнеко, блеадь!... Флин Райдер, блеадь!...
03.05.2011 в 01:09

Моё королевское слоупочество.
Мужицкую партию на русском я даже слушать не стала, уж больно меня эта писклявая крыса впечатлила.
Мои соболезнования(((